2012.11.14. 08:14

Do you speak English?

Gimnáziumban és főiskolán heti két órában 8 évet tanultam angolul. Motiváció nélkül. Ez azt eredményezte, hogy puskáztam a dolgozatoknál és nagyjából az volt a fontos, hogy kettessel le tudjam zárni az évet. Nem érdekelt az angol tanulás. Hozzáteszem, hogy mindkét helyen gyenge volt a nyelvoktatás színvonala, a tanáraink se vették komolyan a tanítást. 16 éve dolgozom, mindig magamnak, magyar partnerekkel, sosem kellett a munkámhoz az idegennyelv. Elvétve egy két esetet, megoldás: tárgyalás tolmáccsal, levelek megíratása fordítóval. Szűk másfél évet dolgoztam két multi cégnek, de mindenhova hívtak, és nem kérték tőlem nyelvtudást. A főiskolai diplomámat viszont nem vehetem át immáron 5 éve, mert nincs meg a nyelvvizsgám, de ez a részlet édesanyámat jobban érdekli, mint engem.

Az évek alatt néha felbuzdultam, vettem egy-két nyelvtankönyvet, beiratkoztam egy nyelvtanfolyamra, ahova az ötödik óra után már soha nem mentem el. Mindig kidobott pénz volt.  

open_english.jpg

A filmeket viszont mindig eredetiben néztem felirattal, 22 országban jártam, annyi angol azonban ragadt rám, hogy tudtam útbaigazítást kérni, rendelni az étteremben és becsekkolni a szállodába vagy egy repülőtérre. Tavaly márciusban viszont megismerkedtem egy iráni sráccal, aki Zürichben lakott, és hirtelen lett motivációm angolt tanulni. Egy magántanárhoz jártam minden nap egy órában egy hónapon keresztül, csak azért, hogy beszélgethessek a pasimmal. Elővettem a tankönyveket, lecseréltem a filmek feliratát angolra, vettem egyszerűsített Oxford kiadású miniregényeket, kezdtem a 2-es szinttel, befejeztem a 6-ossal. A perzsa herceggel a kapcsolat közben kisebb nagyobb megszakításokkal végleg elmúlt 2011 novemberében. Viszont az angol tanulást MEGSZERETTEM.

Tavaly szeptemberben megismerkedtem az 5 perc angol magazinnal, amibe beleszerettem. Beszereztem az összes korábbi számukat (4-5 kivételével), valamint az Igeidős könyvüket, amit végig is csináltam. Ez volt az eddigi leghasznosabb angol nyelvkönyvem, minden nyelvtanulónak szívből ajánlom. Valamint nem csak megvásároltam az újságokat, hanem (majdnem) mindet szorgalmasan átnéztem, elolvastam és tanulgattam (még sajnos nem megtanultam, de jó úton haladok). Természetesen feliratkoztam a hírlevelükre is. Elmondhatom, hogy igazi rajongója vagyok Szalai Nórának, a munkájának, becsülöm a termékéhez való hozzáállást, és azt a szakmai elkötelezettséget és elhivatottságot, ahogy a munkájához, azaz az angol nyelvtanításhoz áll.

Mindig viszek magammal angol könyvet, vagy 5 perc angol magazint, vagy kis nyelvtankönyvet, hogy a tárgyalások közötti szünetben a kávézókban angolozhassak, vagy tömegközlekedés közben. Ha nincs nálam könyv, akkor interneten angol teszteket töltögetek, ezt végtelen időben tudom csinálni megunhatatlanul. Év végére már elkezdtem külföldi honlapok cikkeit is elolvasni, és naponta nézek BBC World News-t minimum 20 percet. Valamint a teljes 10 évados Friends sorozatot megnéztem angol felirattal. Most a Grey's Anatomy-t nézem, a hatodik évadnál tartok. A How I Met your Mother, a The Good Wife és a Fringe is megy angol felirattal, a The Big Bang Theory-t inkább magyarul, túl sok benne a szleng. Ha olyan filmet nézek meg, amit már láttam, akkor kizárólag angol felirattal nézem. Ha nem felejtem el, akkor megállítom a lejátszót egy hasznosnak itélt dialóg után és megismétlem a mondatokat, figyelve a helyes kiejtésre. 

ENGLISH-LANGUAGE.jpg

Idén tavasszal felismertem, hogy nagyon jó, hogy angolul tanulok minden nap, de nem beszélgetek senkivel. Elkezdtem anyanyelvi tanárok után érdeklődni, de elkeseredtem az áraktól. Elmentem a British Council 5 órai tea klubsorozatára, ahol hetente egyszer egy brit témavezetővel 60 percet lehet angolul csevegni egy társasággal. Nem rossz program, de mulatságosnak és kínosnak éreztem magyarokkal angolul társalogni. A második alkalommal már nem mentem el. (3 ezer forint 3 alkalmas bérlet.)

Májusban aztán beregisztráltam a CouchSurfingre. Aki a kezdetektől olvassa a blogot, az tudja mi történt ezután CS vonalon. Az első 4-5 vendéggel még nehezen ment a kommunikáció. Gyakran lefagytam, kerestem a helyes kifejezést és magyar-angol szótár társaságában dumáltam a surfereimmel. Ez idővel egyre jobb lett, szebben, gördülékenyebben tudtam magam kifejezni, ma már nem kell szótár. Ha vendéged van, rá vagy kényszerítve az angolra, napi 3-5 vagy még több órát "kell" beszélgetni. És már merek megszólalni magyarok előtt is angolul, régen ezt elképzelhetetlen szituációnak tartottam. Az angolom ebben a fél évben fluent (folyékony) szintre fejlődött, még mindig vannak nyelvtani hibáim, a szókincsem kb. az alsó középhaladó szinten lehet. Szeptemberben megismertem a jelenlegi páromat, aki brit. A vele való eddigi 2 hónapos kapcsolat megint sokat lendített a beszédkészségemen (két hetente megemlíti, hogy jobb az angolom, mint az előző héten volt), de én még mindig nem vagyok elégedett. Távlati célom és nagy álmom: szeretném elérni Erzsi néni beszéd szintjét. Haha :-)

Még ki nem javított és leggyakoribb hibáim - összekeverem a prepozíciókat és a vonzatokat: to, with, about, at, from stb. A to szócskával van a legtöbb problémám, sokszor lehagyom, vagy olyankor is mondom, amikor nem kellene. Az igeidőket értem, de még nem használom aktívan mindet a beszélgetéseimben. Egy csomó nyelvtani szerkezetet még nem ismerek.. nem ismerem az idiómákat és a szlenget. Ha telefonon beszélek angolul, nem mindig ismerem fel a brit szarkazmust és szó szerint értelmezem amit mondanak. És ami a legnagyobb hibám: sokkal sokkal többet kéne az angollal foglalkozni napi szinten, mint amennyi időt erre valóban szánok. Amire a legégetőbben szükségem van: heti egy óra angol nyelvgyakorlás egy kiváló magyar anyanyelvű angol nyelvtanárral, akivel csak a nyelvtanomat fejlesztjük, valamint heti egy óra egy angol nemzetiségű ESL nyelvtanárral, akivel a kiejtésemre és a helyes brit angolra és gondolkodásra koncentrálhatunk.

865663englishspokenhere.jpg

Mostanában kezdett el rendkívül zavarni a magyar akcentusom is. Próbálok egy kiejtésgyakorló app segítségével javítani ezen. Szívesen fogadok kommentben minden olyan javaslatot, ami segít elhagyni a magyar akcentust. Még mindig azt gondolom a nyelvtudásomról, hogy nem tudok angolul. Azaz I can speak some English. De tudom, hogy egyre jobb lesz. Középfokú nyelvvizsgára még mindig nem merek elmenni. Talán januárban, és ha az sikerülne édesanyám mehetne februárban diplomaosztóra a BKF-re :-) 

Sokan hiszik azt, hogy 30 után már nem érdemes nyelvet tanulni, a saját példám igazolja, hogy ez nem igaz. Az első idegennyelv elsajátítását is érdemes később, vagy akár még idősebben is elkezdeni, maximum lassabban fogunk haladni, mint a gyerekek. De olyan csodákat érhetünk át vele, ami megfizethetetlen. Én őszinte örömmel nyugtáztam minden újságcikket és könyvet, amit sikerült elolvasnom és megértenem. Kinyílt a világ előttem és én széles mosollyal léptem be az ajtaján. 

Összefoglalva, ha nem tartozol azon emberek közé, akik könnyedén képesek elsajátítani 4-5 nyelvet, akkor a sikeres nyelvtanuláshoz motiváció kell. Legyen az szerelem, vagy kötelezően teljesítendő nyelvvizsga, egy vágyott munkahely elérése, vagy ami most nagyon sok embert foglalkoztat: a külföldre költözés. De talán az is elég, ha sok szabadidőd van, és szeretnél valamilyen hasznos hobbit találni magadnak: akkor iratkozz be egy nyelvtanfolyamra! :-)

Ha a poszt elolvasása után maradt még 18 szabad perced, akkor nézd meg ezt a nagyon vicces angol tanítás videót. :-)

A bejegyzés trackback címe:

https://couchsurfing.blog.hu/api/trackback/id/tr204905298

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Konyvtaroslany 2012.11.14. 11:52:58

Szia!

Ööö, izé... Milyen diplomát nem veszel át már öt éve?

:-)

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 11:54:29

@Konyvtaroslany: Budapesti Kommunikációs és Üzleti Főiskola-üzleti kommunikáció szakán végeztem 2008 januárjában.

shitgun 2012.11.14. 12:11:12

@nikita: hát azért ne is törd össze magad. Max ha kifogy a klópapír, akkor jön jól. Az akcentus miatt se aggódj, mindenki ezzel parádézik, hogy jaj, milyen a magyar akcentus, mintha valami kötelező elem lenne a BBC-s megszólalás, meg aki már hallott franciát, spanyolt, olaszt, oroszt angolul beszélni, az tudja, hogy mindenkinek van, senkit sem érdekel rajtunk kívül, legkevésbé az anyanyelvi angolokat. Biztos az a megtévesztő nálunk, hogy a magyarnak szinte nincs a hivatalostól eltérő változata (őzés legfeljebb, de az minimális eltérés, meg néhány hanyagolható nyelvjárás), ezért azt hisszük, hogy angolból is csak egy van, de aki kimegy Írországba, Ausztráliába, Kanadába, az megtudja, hogy mi az a nyelven belüli eltérés, szóval ez rajtunk kívül senkit sem izgat.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 12:15:21

@shitgun: én egy International English akcentussal már elégedett lennék. és engem az izgat a legjobban, ami engem izgat :-)

shitgun 2012.11.14. 12:17:20

@nikita: hát ne izgasson:) Az én angolom sose lesz szép, mivel nem használom semmire, szanaszét kopott, és ahogy te is írtad, nincs motiváció, mert nincs rá szükség, annál meg több dolgom van, hogy hobbiból csiszolgassam a nyelvtudásom. Német dettó. Pár sör után viszont nagyon felpörög az angolom.

Fren 2012.11.14. 12:18:12

Ahogy olvastalak, néha az volt az érzésem, hogy ezt mintha én írtam volna. :D Pláne az a rész stimmel, ami a saját angol nyelvtudásomhoz való rettentő kritikus és maximalista hozzáállást illeti. :) Íme az én történetem: kalandozasaim.blog.hu/2011/08/11/nyelvcsere_2
Remélem, találsz benne hasznos infót, ami segít a nyelvtanulásban, én is köszönöm a tippeket!

A csótány is ember 2012.11.14. 12:33:08

Az a 30-on felüli szöveg elég marhaság, szerencsére még senkitől nem hallottam. Nyugdíjas is tanulhat nyelvet, ha van ideje és kedve rá (főleg ha minimális értelme is van pl netezik és emiatt angolt tanul).

Ginlia 2012.11.14. 12:35:34

"Amire a legégetőbben szükségem van: heti egy óra angol nyelvgyakorlás egy kiváló magyar anyanyelvű angol nyelvtanárral, akivel csak a nyelvtanomat fejlesztjük,"

Szólj ha tudok segíteni. :)

Tapmancs 2012.11.14. 12:46:19

Sosem értettem hogy lehet beleszeretni kűfődi hejjespasheekba. (a trendiségen és a magától értetődő dolgokon (píz) kívül persze:))

Hiszen nem tud az anyanyelveden ilyen szép dolgokat mondani mint például:

"Hová merült el szép szemed világa? Mi az, mit kétes távolba keres? Talán a múlt idők setét virága,. Min a csalódás könnye rengedez?"

shitgun 2012.11.14. 12:56:14

@Tapmancs: de aztat mondhatja, hogy vannadrinkendfakk? És manapság ennyi bőven elég:)
Mellesleg Vörösmartyval sem udvarol kábé senki magyarul, hiába szép. (És kicsit modoros.)

Hera Poliatevska 2012.11.14. 13:00:56

Hehe, na ezért kell gamer-nek lenni tizenéves korunktól kezdve, hogy legyen motivációnk az angoltanulásra: hogy értsük a párbeszédeket meg a leírásokat a kedvenc RPG-inkben meg kalandjátékainkban.

Nekem mondjuk eszembe nem jutna angol minitankönyveken meg nyelvi teszteken gyakorolgatni a szabadidőmben, én azt unnám. Nekem sokkal érdekesebb: 1., a kedvenc angol blogjaimon és fórumjaimon kommentelgetni angolul, mások kommentjeire reagálni angolul; 2., Saját egyik hobby-témámban saját blogot indítani angolul, és posztolgatni bele rendszeresen; 3./ MMO-kban játszani, abban más nemzetiségű játékosokkal rendszeresen csetelgetni angolul; 4./ filmeket nem csak angolul nézni angol felirattal, hanem újra és újra megnézni azt, amiben tök jónak tartjuk a párbeszédeket, és csendben memorizálgatni belőle a nyelvi fordulatokat, a hangsúlyt, hanglejtést; 5./ ami mindent visz, az a nemzetközi szerepjátékokba való beszállás, amikor pl. egy viktoriánus angolságú figurát játszol... na az aztán edzi az irodalmi angolodat. - Csak pár tipp, de biztos ezer más van, ami szerintem érdekesebb, mint a nyelvkönyvek, sőt élőbb, kortársabb, mint a nyelvkönyvek.

Ginlia 2012.11.14. 13:22:36

@Hera Poliatevska: Hol szállhatsz bele ezekbe a nemzetközi szerepjátékokba?

foldip 2012.11.14. 13:23:22

A Magyar akcentust nem biztos, hogy erdemes levetkozni. Az Angolok kimondottan szeretik ezt a kis kulonlegesseget (well, legalabbis a csajok :D). Mellesleg volt olyan Ir munkatarsam, akit kevesbe ertettek meg a tobbiek, mint engem, a mostani Francia fonokom pedig kepes ugy 5 percet beszelni, hogy a csapatban senki nem erti meg (a csapat tobbi tagja Angol). Mellesleg szerintem eleg hulyen (mesterkelten) hangzik a BBC English egy magyar szajabol, akkor mar inkabb maradjon a Magyar akcentus.

Ami a tovabblepest illeti, az Angol parod a legjobb ut hozza. Sokkal tobbet tanulhatsz abbol, ha o kijativja a hibaidat, mintha hetente egy orat raszansz egy tanarral. Csak beszeld meg vele, hogy teged nem zavar, sot kimondottan orulnel neki, ha szolna amikor hibazol vagy amikor valamit maskepp mondana. Sajat tapasztalat: a hibazasaid kb 80%-a a hibaid kb 20%-a miatt van. Szoval a legsurubben tevesztett/hibazott szerkezeteidet ha kijatitja a parod azzal sokkal tobbet ersz, mintha megtanulsz ugyanannyi darab olyan hibat, amit amugy havonta max egyszer kovetsz el. Illetve az sem mindegy, hogy a ritkan hibazott dolgokat nincs alkalmad gyakorolni, mivel olyan ritkan fordulnak elo, hogy nem valik szokasodda a felismeresuk/elkerulesuk. A gyakori hibaidat viszont 2-3 naponta veted, kijavitanak, es igy max 2-3 het alatt ledolgozod oket.

trsfszkrvstn (törölt) 2012.11.14. 13:28:17

Én csak azt nem értem, hogy a magyar lányok miért utalnak mindig "perzsa herceg" fedőnév alatt arra, ha egy iráni pasi fekteti le őket.
Egyrészt nem hercegek, másrészt meg...

Tudom miről beszélek, külföldi a barátnőm, ázsiai, mégsem utalnék rá sehol úgy, mint japán gésára (jó, az igaz, hogy nem is japán).
Ja, angolul beszélek. Nagyon jól, a TOEFL pontszámomat simán felsőfokra honosították nekem anno, amikor diplomáztam Magyarországon.
Tudom, hogy mostanában nem népszerű, de németül is beszélek. Csak középfokon, szóval még van hova fejlődni.

BKF-est meg nem vennék fel sehova, akár tud angolul, akár nem :)

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 13:31:16

@Fren: köszi a linket, eolvastam! 2 tipp bookmarkban :-)

Tapmancs 2012.11.14. 13:35:56

@shitgun: hehe, reméltem hogy valakitől valami ilyesmi választ kapok.:) Sajnos tényeg elég ennyi. Én is csak a kontrasztot akartam növelni az idézettel, világos hogy senki nem beszél így.

trsfszkrvstn (törölt) 2012.11.14. 13:37:54

@foldip: az a baj ezzel, hogy a párja az embernek nem javítgatja a hibáit, hanem megérti, amit mond és ráhagyja
amúgy nem hátrány, ha idegennel élsz nemi életet, lehet tanulni, de vannak ennél jobb utak is, ahol hatékonyabban tanulsz
mert az ember párja mégsem a tanára, a megértésen túl leszarják egymás hibáit

a magyar akcentus csak azok szerint gáz, aki még nem hallott japánt, kínait, szingapúrit, franciát, spanyolt, indiait, nigériait angolul beszélni
de ők nem paráznak az akcentus miatt, nem is stresszelik egymást miatta, hogy hű de gáz vagy öregem, pedig ők igazán azok

a BBC English senki szájából nem hangzik hülyén, mesterkélten, csak ha még elő is adja magát mellé, és maga teszi mesterkéltté
nyugi, nem köpnek le érte

jobb, mintha egy skót akcentust akarnál magadra erőltetni, ismerek olyan lengyel csajt, aki képes a felvett skót akcentusával villogni, na ő nagyon nevetséges

ha fel akarsz venni akcentust, akkor a BBC-t vedd fel, abból nyilvánvaló, hogy külföldi vagy, de mindenki megérti
de ha nem nagyon nyíregyházi akcentussal beszélsz angolul, akkor a magyar akcentus sem annyira gáz

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 13:40:17

@foldip: én inkább a BBC angolra szavazok :-)
a barátom kijavítja a hibáimat, persze nem mindig. Különösen akkor szereti javítgatni, ha vitatkozunk valamin :-)
A rendes profi tanár hiányát viszont nagyon érzem. tehát szerezni kell kettőt (anyanyelvi és magyar anyanyelvű angol tanárt).

Ocsibogyo79 2012.11.14. 13:43:12

Szerintem a leírásod alapján kizárt, hogy ne tudnád megcsinálni a középfokú nyelvvizsgát, de megkockáztatom, hogy esetleg egy felsőfokút is (oké, nem nemzetközit, hanem hazait, mondjuk Rigó u. vagy BME). Aki már telefonálni is tud angolul és érti a TV-t, annak menni fog a középfokú. Tapasztalatból mondom: középfokkal kimentem dolgozni Angliába, előtte volt egy telefonos interjú, ami előtt halálra izgultam magam, de nagyjából megértettük egymást. 1 év után, amikor visszajöttem (a magyar barátommal voltam kint, tehát nem volt irtózatos motiváció a folyamatos angol kommunikációra), megcsináltam egy felsőfokú nyelvvizsgát, nem nemzetközit, arra nem lett volna elég a tudásom. Viszont fizetésnél, diplománál ez is számít, így nem bántam meg, hogy ez megvan. Ami még sokat segített, hogy kint munka közben rádiót hallgattunk (BBC), ez azért volt jó, mert ott ugye nincs kép, tehát nincs olyan kapaszkodó, mint a TV-nél.

Érdekes, nekem is az jelenti a legnagyobb kihívást, ha magyarok előtt kell beszélnem angolul, azt utálom. Angolok előtt a legkevésbé zavaró, ők már megszokták a sokféle hibás beszédet szerintem.

b3nk3 2012.11.14. 13:44:03

Bátran ajánlom a BeHappy nyelviskolát. Én budára jártam. Van anyanyelvi tanáruk. Egy próbát megér, nekem bejött, 5 hónap alatt 0-ról, abszolút 0ról egy alsó közép szintre jutottam, majd kijottem angliába, ahol a munkatársam mindig mondogatta h egyre jobb vagyok, majd kb 2-3 hete azt mondta, hogy fluent. Nekem is van hibám, de megszólalok bármikor, mert ha rosszul is mondom, kijavítanak :D.

www.behappynyelviskola.hu/

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 13:45:06

@trsfszkrvstn: valószínűleg félreérthetően fogalmaztam a posztban. Nem érdekel ha más honfitársam magyar akcentussal beszélnek angolul, nem érdekel, ha franciák francia akcentussal stb. Hidd el nekem, hogy jó pár nemzetet hallottam már angolul beszélgetni, csak a couchsurfing hostolásom óta legalább 50-et. (vendégeim és a meetingek). Leszarom. ÉN szeretnék BBC angol akcentussal beszélni és elhagyni a magyart, mert engem idegesít a SAJÁT akcentusom. Az se érdekel, hogy mások mit gondolnak a magyar akcentusomról. Magamnak akarok tetszeni.

A csótány is ember 2012.11.14. 13:55:17

@nikita: "Sokan hiszik azt, hogy 30 után már nem érdemes nyelvet tanulni"

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 14:03:36

@trsfszkrvstn: Gratulálok a nyelvtudásodhoz.
Amikor az iráni barátomat említem máshol és nem egy blogon, a nevén szoktam nevezni. De ez egy blog. Egyébként nem tudom te milyen "párkapcsolatokat" éltél meg eddig, de képzeld van olyan is - nekem spec az iránival is ilyen volt- hogy nem csak szexeltünk. Mondjuk egyébként nem lett volna rossz, de azt hiszem elfáradtam volna hamarabb.

A két multi cég úgy alkalmazott, h még diplomám se volt, az egyik ráadásul vezető beosztásban.

Egyébként meg nem tudok róla, hogy jelentkeztem volna hozzád dolgozni.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 14:05:27

@A csótány is ember: újra megkérdezem, a nyugdíjas nem 30 év felett van?

A csótány is ember 2012.11.14. 14:06:57

@nikita: Nem sikerült kiszámolnod vagy kigugliznod? De.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 14:09:47

@Ocsibogyo79: a BBC-t csak nézem, nem írtam, h tökéletesen értem is :-))
egész biztosan nem vagyok még középfokú szinten. Nemrég belenéztem egy kis szószedetbe, amit középfokú szinten tudni kell, na abban voltak olyan nyelvtani szerkezetek, h csak pislogtam tőle.
Ez a rádió hallgatás ötlet nem rossz, köszi szépen. Gondolom a neten is elérhető.

foldip 2012.11.14. 14:12:10

@trsfszkrvstn: Az ember parja ha hosszutavu kapcsolatra tervez, es a masik fel megkeri, akkor szivesen javitja ki a hibait. En is megtennem a masik oldalrol: ha valami hibbant kulfoldi csaj magyarul akarna megtanulni, es komoly a kapcsolat, es megkerne ra, akkor szivesen javitanam es probalnam elmagyarazni miert is nem ugy van (bar tovabbra sem tudom miert "en beteg vagyok" "te beteg vagy" de nem "o beteg van" :D

A BBC English az hulyen hangzik mindenki szajabol, kiveve a BBC radioban. Kb olyan effektus, mint Ross a Jobaratok sorozatban, nem hiaba viccelodtek azzal, hogy precizen beszeli a nyelvet. Mert vicces - pubban sorozes kozben eleg hulyen veszi ki magat amikor valaki BBC angolt nyom, valoszinubben lesz tema, mintha magyar akcentusa lenne. Mellesleg nem is kell Skociaig elmenni, de peldaul kozep-Angliaban van egy ket aranyos es teljesen ertheto akcentus, amik legalabb nem mesterkeltek.

foldip 2012.11.14. 14:16:27

@foldip: Az elso felehez meg annyit, hogy azert ebben elonyunk van veluk szemben azzal, hogy nalunk oktatnak nyelvtant, itt meg nem. Szoval a hibadat kijavithatja, de ha nyelvtani eredetu, akkor 10-bol 8-szor nem fogja tudni megindokolni :)

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 14:21:39

@foldip: @trsfszkrvstn: engem is kijavít, csak nem tudja elmondani az okot, mert nem angol nyelvtanár. Ez az anyanyelve, tudja és kész. Én is ki tudnék javítani magyar házifeledatot papíron, de elmagyarázni egyik szabályt se tudnám.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2012.11.14. 14:30:39

@nikita: BBC englisht itt sem beszelnek. Nagyon nem.
En nem bbc englishul szeretnek tudni, hanem britul. De az meg vagy 20 ev minimum, de inkabb 50. Vagy soha nem lesz olyan.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2012.11.14. 14:35:07

@Ocsibogyo79: Nem tudom, nalam a kozepfok az , ha megallas nelkul megy folyamatosana kommunikacio.
A Cambridge level 2 ESOL Skills for lifeomat otthon felsofoknak honositjak pl, mikozben szerintem abszolut, de abszolut kozepfok alatt van az a szint.

En hallottam Ritat angolul beszelni, ha "bemagolja" a nyelvtant, akkor siman megvan a Rigo kozepfok is, de ahogy en latom, pont az a gondja , mint nekem is: csak akkor fejlodik az idegennyelv tudasa, ha gyakorolja. Ha kommunikal. Az biztos, hogy en sem tudok leulni magolni, mert ahol be ott kb ki is.
Nekem az otthoni, nyelvtanra epito tanulas olyan szinten nem jott be, hogy a Rigo alapot is csak ugy tudtam letenni, hogy elotte 3 honapot Norvegiaban voltam.
Mikozben a ddoksik olvasasaval es ertesevel akkor sem volt gond. Csak egyszeruen ha nem kommunikalsz, akkor kikopik.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 14:37:11

@tildy:): gondolom ezt a poszthoz írtad, viszont akkor meg nem értem. Egy szóval nem említettem benne, h BBC angolt akarok, Valamelyik kommentben említem, de azt is összehasonlításképp értettem a magyarhoz. A BBC English még mindig jobb akcentus, mint a magyar. International English akcentust akarok. A posztban azt írtam, h úgy szeretnék beszélni, mint a királynő. Magasan a léc.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.14. 14:45:17

@shitgun:

Na most, elköveted azt a vicces hibát, hogy kevered a nyelvjárást az idegen akcentussal. Egy angol anyanyelvű ember az első mondat után hibátlanul meg tudja állapítani, hogy a vele beszélő személy idegen, aki hibásan beszél angolul vagy pedig egy angol anyanyelvű egyén, aki tőle eltérő nyelvjárást beszél. Pont mint ahogy egy magyar is azonnal észleli ezt, s nem gondolja hogy magyart akcentussal beszélő kínai egy fura magyar nyelvjárást beszél, s egy palócról sem gondolja, hogy az kínai.

Közbiztonság Szilárd 2012.11.14. 14:45:49

A helyesírásodat elnézve azt hiszem, először magyarul kéne megtanulnod.

@nikita:
Soha nem fogsz.

Közbiztonság Szilárd 2012.11.14. 14:47:19

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
Ez mondjuk nem igaz, engem már gondoltak amerikainak brit angolok.

Közbiztonság Szilárd 2012.11.14. 14:48:06

@tildy:):
Attól, hogy ezt mindenhol leírod, még nem fogják felsőfoknak honosítani, csak középfoknak.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 14:48:31

@Közbiztonság Szilárd: ez van, nincs semmilyen helyesírás ellenőrző program a gépemen. De igyekszem! De te vagy az egyetlen ember és talán még Isten, aki ismeri a jövőmet!

badseed 2012.11.14. 15:07:52

én magam is hasonló cipőben járok nyelvtanulás terén, ahogyan a blog írója, és nem mellesleg már én is elmúltam 30 :)

mostanában kezd érni bennem a gondolat, hogy komolyabban kellene foglalkoznom az angollal, mert amit eddig tanultam, használat híján elkopik... emiatt is próbálok nyitott lenni bármilyen tippre, ami segítheti a tanulást. esetleg ha van bárkinek bármilyen tippje autodidakta tanuláshoz, szívesen venném.

régóta foglalkoztat pl., hogy hogyan érdemes angol nyelven könyvet olvasni? Arra gondolok, hogy úgy érdemes-e, hogy gyakorlatilag folyamatosan fordítok magamban és a szavakat szinte nem is olvasom ki, vagy pedig mondatonként fordítgatok. milyen módszert érdemes követni az embernek "magában" történő olvasáskor? jómagam szinte csak folyamatosan fordítgatok magyarra, hogy értsem a könyvet, de nem tudom, hogy ezt jól teszem-e.
szóval, lehet, hogy hülye kérdéseket teszek fel (és bocs érte, akit zavar), de az ilyen apróságok is tudják segíteni a hatékony tanulást.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2012.11.14. 15:11:58

@Közbiztonság Szilárd: ez nem tolem fugg meg az en lerirasomtol, hanem akik a honositast vegzik.
Meg lehet nezni itt: www.nyak.hu/doc/honositas/honositas_tabla.asp?strID=AAangol

Az elvegzett szintem pont ugy felsofok (sajnos) , mint egy CAE, vagy CPE. En sem ertek egyet vele, de ne nekem reklamalj.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 15:13:51

@Közbiztonság Szilárd: egyébként érzem én, hogy tele vagy jószéndékkal. Megtennéd, hogy kommentben leírod melyik mondataimban van helyesírási hiba? Örömmel kijavítaném őket.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 15:16:39

@badseed: elég sok tipp van a posztban is. Én a fordítást nem javaslom. próbáld meg fordítgatás nélkül is megérteni. Kezd az egyszerűsített Oxford kiadású könyvekkel, 1-2 szint, azt anélkül is megérted, hogy lefordítnád magadban magyarra. A Libriben szerezheted be ezeket a könyveket 800 forintért. www.libri.hu/talalati_lista/?text=oxford+bookworms

foldip 2012.11.14. 15:19:07

@badseed: Szerintem neha ugy is olvassal konyvet, hogy egyaltalan nem forditasz magyarra kozben. Egyszerubb szovegeket, amikben nincsen sok idegen szo. Ne torodj azzal, ha neha nincs meg a teljes kep. Ez ugyanaz, mint amikor az angol filmek nezese, amit szinten felirat nelkul ajanlott. Lehet kimarad a film fele (vagy akar tobb is), de sokkal gyorsabban fogsz fejlodni, mintha mindig ott lenne a szoveg.

badseed 2012.11.14. 15:19:16

@nikita: köszi :)
gyakorlatilag én is ezt teszem olvasás közben most is.

foldip 2012.11.14. 15:20:13

"Örömmel kijavítaném őket."
Ezt akkor most viccbol irtad igy, vagy sima melleutes :D

badseed 2012.11.14. 15:21:51

@foldip: köszi, ez így érdekes, így még azt hiszem, nem próbáltam. viszont így eléggé át kell állítani az agyat, nem? merthogy az értéshez megpróbálom szinte akaratlanul is lefordítani. mihez segít ez hozzá amúgy? csak hogy tudjam a célt :)

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 15:26:03

@foldip: gyakran ütök félre, de ez spec direkt és a jószéndékkal is :-)

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 15:29:27

@badseed: ugyanezt írtam én is neked.. a lényeg egyszerűen: Mikor valaki azt mondja neked, hogy thank you, akkor ezt nem kell ugye az agyadba lefordítani először magadnak, hogy köszönöm és csak azután érted meg. Tudod azonnal reakcióidő nélkül is mit jelent. Ha egyre több szót megtanultál, akkor ugye azokat megtanultad, R-Go nem kell fordítanod, hiszed az agyad ugyanúgy értelmezi az ismert angol szót, mondatot, mint a magyart, azaz megérti. Ha kezdesz egyszerűsített 1-2 tipusú könyvekkel, akkor úgy tudsz benne haladni, hogy nem fordítod le, hanem egyszerűen csak megérted.

badseed 2012.11.14. 15:34:01

@nikita: értem, köszi, kipróbálom :)

shitgun 2012.11.14. 15:42:20

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: teljesen igazad van abban, hogy a példa sántít, viszont én arra akartam utalni, hogy az angol nyelvben megszokott és gyakori az irodalmi angoltól való eltérés, míg a magyarban marginális, és nem számottevő eltérések tapasztalhatóak. gyors elméletem szerint ez lehet az oka annak, hogy nálunk sokan úgy gondolják, hogy angolból egy van, azt kell beszélni, különben tahó vagy, miközben egy angol nyelvű pontosan tudja, hogy egy rakás változat van, ergo nem fog fennakadni azon, ha valaki akcentussak beszéli az ő nyelvét, hisz az egymástól gyakran erősen eltérő tájszólások miatt van gyakorlata abban, hogy megértsen és elfogadjon az ő változatától eltérő beszédmódokat is. A lényegi mondandóm az, hogy a magyar (francia, japán, orosz stb.) akcentusok az angol nyelvben nem számítanak gáznak a honi hiedelemmel ellentétben.

shitgun 2012.11.14. 15:44:27

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: plusz még nem is a hibás beszédről beszéltem, hanem az akcentusról, akcentussal is lehet beszélni nyelvtanilag tökéletesen bármely idegen nyelvet.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.14. 15:48:09

@shitgun:

Az angolban demokrácia van, a magyarban diktatúra. Ha valaki magyarul nem budapestiül beszél, akkor az egy büdös bunkó paraszt, tanuljon meg magyarul vagy menjen vissza tanyára disznókat etetni. Az angolban viszont a nyelvjárások párhuzamosan léteznek és senki sem tartja a másikat bunkónak, sőt az emberek büszkék nyelvjárásukra.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.14. 15:49:58

@shitgun:

A másik pedig, hogy az angol a nemzetközi nyelv, nagyon sokan tanulnak és beszélnek angolul különböző szinteken, így az átlag angol anyanyelvű ember egyszerűen megszokta a sok hibás idegen akcentust, már nem is zavarja.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.14. 15:51:54

@shitgun:

Nyelvet lehet beszélni sokféle szinten, de éppen a tökéletes kiejtés az, ami nélkül sosem fognak anyanyelvi szintű beszélőnek tekinteni. Minden nyelvben így van ez.

foldip 2012.11.14. 15:55:04

@shitgun: "egy angol nyelvű pontosan tudja, hogy egy rakás változat van, ergo nem fog fennakadni azon, ha valaki akcentussak beszéli az ő nyelvét, hisz az egymástól gyakran erősen eltérő tájszólások miatt van gyakorlata abban, hogy megértsen és elfogadjon az ő változatától eltérő beszédmódokat is"

Sajnos nem tudok teljesen egyeterteni. Az angolok/amerikaiak kb 50%-anal tapasztalom azt, hogy 'lustak'. Nem probalnak mintat illeszteni arra amit mondasz es kitalalni a szot amit nem ertettek a mondatodban. A masik fele viszont valoban egesz jol elboldogul a megerteseddel :)

Erdekes tapasztalat mikor egy kulfoldit interjuztattunk (talan indiait ha jol emlekszem). Az interju utan odafordultam a masik interjuztatohoz (angol), hogy 'no mit gondolsz', mire o 'egy szot sem ertettem abbol amit a csoka mondott' :D Magyarkent rugalmasabb a fulunk a kulfoldiekkel, mint az angolnak :)

foldip 2012.11.14. 15:57:33

Es meg egy tanacs:
Az akcentusnal sokkal fontosabb a HANGSULY!!! Erre nagyon figyeljen oda az aki most tanulja a nyelvet. Ha mindent magyarul hangulyozol (elso szotag), gyakorlatilag tobbet veszitesz az erthetosegedbol, mintha magyar hangokat hasznalnal az angol helyett.

shitgun 2012.11.14. 15:59:54

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: ez is full igaz, de én például nem is akarnék anyanyelvi angol lenni, ha normálisan meg tudom értetni magam, és én is értem a másikat, akkor részemről célba értünk, ennyi kell nekem, és nem több. Aki akarja csiszolgassa a tudását, nekem pusztán a kommunikációképes tudásra van szükségem, arra is (sajnos) ritkán.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 16:04:39

@maxval, a gondolkodni próbáló birca: a palóc, erdélyi stb nyelvjárású magyar ne legyen büszke a tájszólására? Minden tájszólással beszélő magyar iskolázatlan? Erről pontos statisztikai kimutatásaid vannak?

Mitől más az angolszász országokban a helyzet?

Hálistennek én és még sokan nem osztjuk a véleményed.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.14. 16:06:25

@shitgun:

Persze, ezzel semmi gond. A nyelv azon kevés dolgok egyike, melyet érdemes rosszul is tudni. Azaz az alapfokú A1-es nyelvtudás is érték. Anyanyelvi szintet pedig az emberek 95 %-a úgysem tud sosem elérni, s ennek fő oka a kiejtés, ennek oka biológiai.

maxval, a gondolkodni próbáló birca · http://maxval.co.nr 2012.11.14. 16:13:20

@nikita:

Ez nem az én véleményem, hanem ezek a tények.

A magyar nyelvjárások de facto kihaltak (a csángót leszámítva), minden magyar anyanyelve gyakorlatilag ugyanúgy beszél, enyhe színfoltok maradtak csak, s ezek is tűnnek el.

Magyarországon a műveltség elemének számít a budapesti nyelven beszélés. Ha valaki azt mondjuk "tartjuk" helyett, hogy "tarcsuk", akkor maximum egy nyelvész gondolja azt, hogy "jé, milyen szép dunántúli nyelvjárás", az emberek 99 %-a azt gondolja "ki ez a bunkó paraszt?".

Azaz ha te tolerálod a nyelvjárásokat, akkor egy törpe kisebbséghez tartozol.

Az angoloknál a helyzetben alapból más: az átlagember NEM gondolja, hogy aki a szabvány sztendertet nem beszéli, az automatikusan egy bunkó. Nincs műveltségi elem ebben náluk.

foldip 2012.11.14. 16:19:37

Najo, meg egy gondolat az angol nyelv rugalmassagarol. 'ofen' vs 'oftten'. Nem semmi elmeny, amikor ket angollal beszelve az egyik total 0 't'-vel ejti az often szot, a masik meg mintha dupla magyar t-vel ejtene. Mikozben mindketten kb ugyanazt a londoni akcentust nyomjak. Ha jol emlekszem kisebb utanajarassal (gogole) arra jutottam, hogy a szo kiejtese a ket forma kozott ketszer valtozott az elmult nehany szaz ev alatt.

foldip 2012.11.14. 16:22:03

@nikita: "Mitől más az angolszász országokban a helyzet?"
Nem feltetlenul mas. Legalabb harom eszakrol jott emberrel tapasztaltam mar, hogy direkt probalja levetkozni az eredeti akcentusat, es szinte "szegyenli" magat amikor reszegen/faradtan/idegesen megis visszavalt ra.

tildy[UK] · http://tildy.blog.hu 2012.11.14. 16:38:03

@foldip: nekem az egyik legnagyobb megdöbbenést Southwark Szavök formájú kiejtése okozta.

foldip 2012.11.14. 16:46:46

@tildy:): Leicester squere :) De volt egy masik, talan majd eszembe jut (valamelyik fo buszvonalon), annak a kiejteset meg az angolok sem nagyon ertettek, volt aki azt mondta, csak ujabban egyszerusodott (ott is siman kiesett egy szotag).

Hera Poliatevska 2012.11.14. 16:56:07

@Ginlia: Én a Second Life-ban szoktam szerepjátékozni angolul, az egy 3D-s virtuális környezet (by the way, nyelviskolák is vannak ott), de vannak a neten 2D-sek is, csak rá kell keresni a "text-based roleplaying"re.

Én általában is azt gondolom, hogy aki már eljutott egy közép szintre (bármit is értünk ez alatt) az angolban, annak a pénzbe kerülő papírra nyomtatott könyvek, és a fizetett nyelvtanár helyett / mellett rengeteg más, ingyenes lehetősége van a neten fejlődni. A nyelvtanár + nyelvkönyv kombó nekem már olyan túl múlt (20.) századi... amikor még nem volt net.

madandcrazybird (törölt) 2012.11.14. 20:43:38

Ez a poszt úgy néz ki, mint egy fizetett blogger terméknépszerűsítő írása. (reklám)
Arról lehetne szó, hogy ne hívja valaki diplomásnak magát akinek nincs a diploma a kezében?

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 20:54:23

@madandcrazybird: dupla LOL ;)))
Es melyik terméket reklámozom? Mondd már el nekem is, h kiszámlázhassam!!

Ja es kopizd már ide azt a mondatot, ahol diplomásnak hívom magam. Sajnos en nem talaltam meg a posztban. Köszike szepen!

madandcrazybird (törölt) 2012.11.14. 21:31:48

@nikita:
A Szalai Nóri fele 5 perc angol nagyon feltűnő.
Aki egyébként arra nem képes hogy a könyvben szerepeljen az angol szavak IPA szerinti kiejtése.
Így aztán elég merész kijelentés a cégétől hogy a könyv önállóan tanulásra használható.
Beírtam neki a fórumra, hogy ez hogyan lehetséges.
A válasz az volt hogy o meg soha senkivel nem találkozott aki az alapján tanulta volna meg a kiejtését a szavaknak.
Hat ez elég vicces kijelentés volt tőle.
A Nepáliak angol könyve különb volt az övénél.
Sajnos Nepáliul nem tudok.

Te mond meg hogy mit kaptál tőle, én nem tudom mi az egyezség. (-:

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.14. 22:19:38

@madandcrazybird: Az a "deal", h minden hónapban megvehetem az újságjukat és kapok ingyen hírlevelet. Ha szeretek egy terméket vagy szolgáltatást, akkor meg se említsem a blogomban, mert egyből fizetett hirdetés lesz? A Szimpla Kert majdnem minden posztomban benne van, akkor ők is virítják a lóvét nekem? Továbbmegyek, ha valamelyik cég hirdetne a blogomban (amit nagyon nagyon szeretnék!!), akkor rám is vonatkozik a médiatörvény reklámszabályozási paragrafusa? Azaz csak x-es hírként írhatok róluk? Egyébként valószínűleg ezt tenném, de ha nem teszem ki is mindegy, mivel ott lenne a bannerük az oldalon. és ha lesz hírdetőm, az nagyon fog neked fájni? Ezen sajnos nem segíthetek.

Más: szerinted mennyire érdekel az engem, hogy neked mi a véleményed Szalai Nóra munkájáról? Ha te nem szereted, akkor utálnom kell nekem is? Ez valami ovis egyezség lenne?

És, hahó, elfelejtetted idekopizni hol hívom magamat diplomásként. Megkérlek rá, hogy segíts már légyszives, teljesen össze vagyok zavarodva, hogy nem tudom megtalálni magamtól ezt a mondatot a posztban! De egészen tutira benne van, hiszen miért is írtad volna azt, hogy diplomásnak hívom magamat, ha nem így van ugye? Na muti!

madandcrazybird (törölt) 2012.11.14. 23:07:40

Kívánok sok hirdetőt.
Jo angol tanulást, vigyázz magadra.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.15. 00:22:32

@madandcrazybird: köszi, de megint lehagytad a kommentedben beidézni a diplomámról írt részt. vagy csak hirtelen te se találod? ahh, értem.

madandcrazybird (törölt) 2012.11.15. 00:57:22

Szivem, latom elemedbe talaltam. Igazabol nem irtam hogy te emlegetted ezt.
A kozelemben mar viszont talalkoztam olyannal, aki mondta hogy diplomas csakhat a nyelvizsga ugy hianyzott.
De ne mond nekem hogy te nem diplomaskent szoktad magad reklamozni?
Egyebkent mibol gondolod hogy a muszlim allatok jobbak a magyar ferfiaknal?
Tipikus magyar kisebbrendusegi erzes miatt van ez?
Latom most is angol.
Mindegy csak kulfoldi legyen?
Mi ez ?
Kalandvagy?
Nyelvtanulasnak jo egyebkent.
Kerdezd meg tole mi a lolly (-:
Nem ertem a magyar noket mert kulfoldon osszefekszenek negertol az arabokon at a kudokkal bezarolag mindenkivel.
Kar.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.15. 01:08:41

@madandcrazybird:
Először is nem vagyok a szived. Másodszor kommenteltél a posztomrra és megkértél rá, hogy ne hívjam magam diplomásnak, ha nincs diplomám. Nem hívtam magamat diplomásnak, ezért kértelek meg úja és újra, hogy másold be a kommented forrását a posztomból. Most persze visszakozol, mert belehalnál leírni, hogy ohh, félrenéztem a posztodat, elnézést kérek.

Hálistennek megengedhetem magamnak azt a luxust, hogy nem kell magamat reklámozni. Egyébként meg lépten nyomon leírom a blogban, hogy nincsen nyelvvizsgám, akkor hogyan "reklámozhatnám" magamat diplomásként? Próbálj már meg egy mondatoddla következetes lenni.

Az meg mega giga lol, hogy sok sok kérdéssel foglalkozol a magánéletemmel. Nem teljesen mindegy neked? A nem értem kérdéseid energiáit pedig tedd inkább a saját magánéletedbe. Engem baromira nem érdekel, hogy te kivel szexelsz és kinek meséled el esténként a napodat.

Ppix 2012.11.16. 10:31:21

Big bang-et csak angolul, a szinkron szar.
Középfokúra meg nyugodtan elmehetsz.
Pont.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.16. 10:45:52

@Ppix: nem szinkronnal nézem, hanem magyar felirattal. Szinkronnal nem nézek semmit.

Buszex 2012.11.19. 10:09:45

@nikita:
Kedves nikita!
Szinte mindegyik kicsit is hosszabb mondatodban van, ha más nem, vesszőhiba, egybeírás-különírás hiba, kötőjelezési hiba stb.

A helyesírás-ellenőrző program egyébként része az összes szövegszerkesztőnek (Word, OpenOffice és LibreOffice, de még a Firefox böngészőnek is).

A jövődet pedig nem látom, de azt elég sok kutatás kifejti, miért NEM lehet egy életkor után anyanyelvi kiejtéssel megtanulni egy idegen nyelvet.
És te ennek az életkornak a dupláján is jóval túl vagy, ahogy az írásodból kiderül.

Ettől még megtanulhatsz jól angolul, de se az anyanyelvi szintet, pláne az anyanyelvi kiejtést ne reméld, ezek nem fognak összejönni.

A "szinkronnal nem nézek semmit" pedig az idióta sznobizmus magasfoka, semmi egyéb.

Aki tényleg beszél nyelveket, az nem ilyen marhaságokkal vág fel.

(Ja, Közbiztonság Szilárd, csak lusta voltam átjelentkezni.)

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
Meg a tökéletes nyelvtan. Mert azt sem fogod tökéletesen elsajátítani soha. Meg az idiómák, mert azt sem. Meg a közmondások, szólásmondások, mert azt sem. Meg azok a kulturális utalások, amiknek a megértéséhez ott, nyelvi környezetben kell felnőnöd, hogy értsd, miről van szó, mert mondjuk az óvodában tanított gyerekversekben szerepelnek.

Ja, és persze, lehet a kiejtés részének venni, de a mondathanglejtés, ami nagyban különbözik az egyes szavak önálló hanglejtésétől, főleg az angolban.

Úgy pedig, ahogy az angol arisztokrácia - főleg - hölgytagjai beszélnek (és ami nekem rettentően tetszik), még bennszülött angolnak is nehéz megtanulni, egy külföldinek meg lehetetlen. Ha beledöglik is.

Ja, a nyelvtudásról.

Nemhogy A1 szinten érdemes, hanem annál sokkal rosszabbul is. Az én franciám meg spanyolom fényévekre van ettől a szinttől, de amikor kint jártam, bizony nagyon hasznos volt. A kutyát nem érdekelte, hogy rendre elrontom az ideidőket és igemódokat, hogy ripityára töröm a nyelvtant - örültek, hogy a pocsék tudásom ellenére az ő nyelvükön igyekszem beszélni, nem angolul, amin persze, ha valamit nagyon nem értett senki, el tudtam magyarázni, mit akarok.

(És itthon is hálásak érte, ha az ő nyelvükön, bármennyire törve is, igazítom útba őket, ha megkérdezik, hogy hol van - mondjuk - a Deák Ferenc utca.)

És egyébként nem hiszem, hogy van bármi olyan az életben, amit ne lenne érdemes akár rosszul is tudni.

Buszex 2012.11.19. 10:10:22

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
A csángó nem nyelvjárás, hanem mára külön nyelv. Ha odamész, semmit nem fogsz érteni abból, amit csángóul beszélnek. Még abból se sokat, amit magyarul próbálnak.

@nikita:
Hát bizony a tájszólással beszélés legtöbbször az iskolázatlanság jele a magyarban.

Lehet ezt nem szeretni, de akkor is ez a tény.

Buszex 2012.11.19. 10:12:48

@madandcrazybird:
Az "elemdbe találtam" magyarul úgy hangzik, hogy "elevenedbe találtam". Azért, mert elevennek hívják a még élő húst.
Az elemest meg úgy mondják, hogy "elemedben vagy". És itt nem a 1,5 voltos Duracellre gondolnak, hanem olyan elemekre, mint víz, levegő stb.

A diplomához a nyelvvizsgát én is baromságnak tartom egyébként. Vagy akkor legyen követelmény a humán szakokon is a matek- és fizikaszigorlat, legalább BME villanykar szintű. Amíg ez nincs, addig ez a követelmény nagyon nem fair. (Mondom ezt úgy, hogy amikor diplomáztam, már volt nyelvvizsgám, pedig akkor még egyáltalán nem volt követelmény.)

Ennek a Szalai Nórának meg írd meg, hogy ha akar olyannal találkozni, aki az IPA alapján tanulta meg a szavak kiejtését, akkor keressen meg engem.

@tildy:):
Hát azt max. te hallottad annak.

@maxval, a gondolkodni próbáló birca:
"az átlagember NEM gondolja, hogy aki a szabvány sztendertet nem beszéli, az automatikusan egy bunkó. Nincs műveltségi elem ebben náluk"

Hát pedig de.
Regények és filmek is szólnak erről. (Pl. Pygmalion/My Fair Lady - és van ennek valami férfi megfelelője is, de annak a címe most nem ugrik be).

A magyarban pedig a "tarcsuk" nemcsak dunántúli, hanem 2 régiót (Fejér és Borsod 1-1, nem is túl nagy része) kivéve az egész ország úgy beszél. Pech, hogy annó Kazinczy pont ezen utóbbiban élt, és ezt rakta be a nyelvújításba sztenderdként - kb. mintha Szegeden élt volna, és az -ö-zést rakta volna be.

nikita · http://couchsurfing.blog.hu 2012.11.19. 10:31:17

@Buszex: minden mondatban vesszőhiba van, tehát nem beszélek magyarul, értem :-)

Nincsen semmilyen általad felsorolt program a gépemen.
Egyszer nem állítottam, hogy anyanyelvi szonten akarok beszélni, de akkor újra leírom, mert vélhetően nem olvastad a posztot: Szeretném a magyar akcentust elhagyni és törekedni az elérhető legmagasabb nyelvtudásra beszéd, értés és írás szinten.

A szinkronnal nem nézek filmeket neked "felvágás", akkor valahova tényleg nagyon alulra kell tenni az emberi önélrtékelés szintjét, de sebaj :-). Elmagyarazom neked szivesen az okát. Azért nem nézek, mert szeretem a szinészek hangját eredetiben hallani, szeretem azt a szinész alakítását nézni és hallgatni, akit látok a vásznon/képernyőn. A japán filmeket is japánul nézem, nem szinkronnal. Pedig nem beszélek tényleg! japánul és nem is fogok.

meatclone 2012.11.27. 03:12:51

@foldip: A hangsuly szerintem az akcentus resze.
Ha rossz helyre teszed akkor meg sem ertenek(helytelenul mondod)De lehet hogy arra gondolsz hogy valaki folyekonyan beszel, jo helyre teszi a nyomatekot es a ritmus is megvan csak a betuket ejti a Magyar megfelelojekent.

meatclone 2012.11.27. 03:32:20

@Buszex: Amerikaban is megvan ez , aki a deli nyeljarast beszeli azt sokszor elkonyvelik egyszeru emerkent. En eszakon (eszak nyugat) lakom es volt mar egy jo par ismerosom akik leszoktattak magukat a deli dialektusrol pont ezert.En szemely szerint szeretem.

meatclone 2012.11.27. 03:43:15

Egyebkent a Big Bang Theory-ben nincs sok szlneg.
Ami viszont van az szokasostol szelesebb szokincs es (kifejezes kincs)ami szerintem fele a nyelvnek (nyelv tudasnak)es sok humoros utalas.

hrgy 2012.11.28. 12:41:40

Nekem is ilyen bajaim vannak, irasban viszonylag turheto vagyok, legalabbis meg szoktak erteni azt, amit irok, de a nyelvtanom borzalmas, a kiejtesem meg annal is pocsekabb. Plusz nekem valamiert nem mukodik a szinkron nelkul nezek filmet. Olvasni tudok angolul, de beszed kozben szinte folyamatosan forditok, nagyon sok ido kell ahhoz, hogy atbokjem az agyamat fordito uzemmodrol. Persze, en se tudok senkivel se angolul beszelni... Tukor, hangosan beszeles nem jatszik, mert a sajat hibait nem ismeri fel senki.
Volt egy tanar, akihez jartam, nagyon sokat fejlodtem, de sajnos mar nem tudja vallalni az okitasomat...